Tốt duyên lấy được chồng hiền
Direct English translation
With good fortune in love, one gets a gentle husband.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người phụ nữ có phúc, có may mắn nên lấy được người chồng hiền lành, tử tế. Thường dùng như lời khen hoặc lời chúc về hôn nhân tốt đẹp.
English explanation
Used to say that a woman is fortunate enough to marry a kind, decent husband. It is often used as praise or as a wish for a happy marriage.